2014-11-30

¡Puf, qué día! (un cuento con onomatopeyas)

Seguimos con la onda de las onomatopeyas. En este caso en un cuento con onomatopeyas muy sonoro, en el que se mezclan el timbre del colegio, el golpeteo de los tacos de una profesora desconocida y las bocinas de los autos. Las onomatopeyas aparecen resaltadas para que las puedas detectar más fácilmente.


Recomendado para chicas y chicos de 8 años o más. Escrito por Graciela Correa. Ilustraciones de Pablo du Mortier.

Descarga el PDF del cuento con onomatopeyas "Puf, qué día"


Era un día común de semana... de los más comunes. Iba caminando al colegio cuando, de repente, escuché un tic-tac y, al mirar mi muñeca, supe que tenía que apurarme para no llegar tarde. Un pip-pip al cruzar la esquina me dejó un poco sordo. Pero, al menos, me despertó del todo. ¡Glup!, ya casi daban las ocho. Riiiing, creo que llegué justito.

cuento con onomatopeyas

Entré al salón y alrededor de mí sólo habían ¡atchííís! ¿Qué les pasó a todos? Debe ser que no toman jugo de naranja como yo y se resfrían de nada. Yo seguía pensando en eso, cuando la puerta hizo ¡plaf! Era la directora, que había venido a contarnos que nuestra seño estaba enferma y que vendría una suplente por varios días.


El toc-toc de unos zapatos contra el piso de madera llegando desde el pasillo hizo que mi corazón empezara a hacer pum-pum muy fuerte, hasta que ¡atchííís, atchííís! todos empezaron a estornudar y, me distraje tanto, que no escuché cuando la seño nueva entró.

-¡Shshsh!- empecé a exigirles a mis compañeros-. ¡Esto es realmente importante!

El pum-pum era muy rápido, hasta que escuché:

-¡Salud a todos! Parece que se sienten mal... así que vamos a tener un día tranquilo para conocernos. ¿Les parece bien?


Pum... pum... pum... (ahhh.. sí me parece bien). Mi corazón se fue calmando. La seño nueva fue muy buena conmigo también, aunque no estuviera enfermo. El día terminó y volví a casa como siempre, encontrándome con muchos guau-guaus, miau-miaus, pío-píos y muuuus. ¿Qué? ¿Por qué muuus? Si en mi casa no hay vacas. ¡Ah! pero sí hay señores que escuchan las noticias por la radio a todo volumen. ¡Uf, qué susto!

El talán-talán de la iglesia sí lo conozco, y quiere decir que llego a tiempo para tomar la leche y mirar mis dibujitos favoritos.

Y, como dije al principio, ¡un día común! Chan, chan.

Te sugerimos leer también:

“100 metros llanos”, un cuento con interjecciones

El cuento de las onomatopeyas

Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Si quieres compartirla o usarla con fines no comerciales, ¡adelante! Sólo te pedimos que la mantengas tal como está, que nos menciones como autores y, de ser posible, compartas también un vínculo a esta página. ¡Gracias por leernos!

Aprendiendo a leer nuevo método sonidos onomatopeyas: un libro didáctico para aprender a leer el idioma Español de grado primero, con los sonidos de los animales e instrumentos musicales. Se ha tenido presente el punto de articulación de los fonemas y en cada página se explica la metodología del sonido para una perfecta pronunciación. El estudiante mirará el animal, el dibujo, imitará el sonido, memorizará visual y auditivamente la grafía o letra, uniendo como un juego la vocal que esta antes o después al fonema y con todos estos sonidos juntos, deducirá la palabra y se construirá otras palabras, con los sonidos ya conocidos.



 
Credit top icon