2015-06-19

El nuevo significado de #ponele

¿Quéres saber qué significa exactamente la palabra "ponele" en Argentina? A continuación te lo explicamos.


En los últimos tiempos, el modismo/neologismo/lunfardismo "ponele" adquirió un nuevo significado en el lenguaje coloquial. Probablemente esto ocurrió únicamente en Argentina; al menos no tengo noticias de que haya ocurrido en otros países. En cualquier caso, para quienes no conocen su significado, aquí va una guía esclarecedora.


English version: The New Meaning Of #Ponele

¿Nos vemos mañana? Ponele...
La palabra "ponele" se usa como una tercer alternativa a "sí" y "no". Es más, si su uso se formalizara, en las encuestas que normalmente se contestan con un "sí" o un "no" habría que agregar una nueva opción: "ponele". Por ejemplo:


¿Conoce usted el significado de la palabra "ponele"?

__ Sí
__ No
__ Ponele

Después de escucharla muchas veces y en distintos ámbitos, logré descifrar su significado. Puedo concluir, sin temor a equivocarme, que se utiliza la palabra "ponele" como respuesta a una pregunta cuyas posibles respuestas son "sí" y "no", cuando lo que se quiere responder no es ni lo uno ni lo otro. De hecho, casi siempre, "ponele" significa: no, pero hagamos de cuenta que sí.


Por ejemplo, la mujer le pregunta a su marido al regresar de la peluquería: "¿Te gusta mi nuevo peinado?" y el marido responde: "Ponele". Si la esposa conoce el significado de esa respuesta, seguramente se enojará mucho, por que significa que a su marido no le gusta el nuevo peinado, pero no quiere admitirlo. Pero hay buenas chances para el marido de que su esposa no sepa lo que quiso contestar, y en lugar de enojarse y/o pasar al terreno de la agresión física, se limite a mirarlo con cara extrañada. O incluso quizás piense que el marido quiso decir que sí, entonces seguramente se pondrá contenta.


Hay algunos inconvenientes que pueden surgir del abuso de la expresión "ponele". Por ejemplo, uno que se me ocurre al pasar: me sirven un café, yo pregunto: "¿tiene azúcar?" y me responden: "ponele". ¿Qué tengo que entender? ¿Qué ya le pusieron azúcar, que le pusieron alguna substancia parecida al azúcar y no lo quieren admitir, o que me dieron la orden para que yo mismo le ponga azúcar? Es un dilema que seguramente llevará mucho tiempo responder.

Otros términos de uso común en Argentina, explicados en inglés:


El significado de "Che"

El significado de "Amigo"

El significado de "Bardo"

El significado de "Capo"

El significado de "Diego"




 
Credit top icon